Η Γραμματική μιας γλώσσας είναι σύνολο στοιχείων του μηχανισμού της που προήλθαν από παρατήρηση της συμπεριφοράς της συγκεκριμένης γλώσσας.

Η Γραμματική μιας γλώσσας είναι σύνολο στοιχείων του μηχανισμού της που προήλθαν από παρατήρηση της συμπεριφοράς της συγκεκριμένης γλώσσας. Δεν είναι κανόνες που κατασκευάσθηκαν αυθαίρετα, για να ταλαιπωρούν τους σπουδαστές της γλώσσας.

Σύμφωνα με τους γλωσσολόγους, η γραμματική συμβάλλει, σε υψηλό βαθμό, στην σωστή απόδοση των εννοιών μιας γλώσσας, είτε αυτή είναι η μητρική, είτε είναι ξένη ή δεύτερη γλώσσα. Ειδικά όταν η γλώσσα που μαθαίνουμε είναι ξένη ή δεύτερη. Σε κάθε περίπτωση απαραίτητη είναι η εκμάθηση της θεωρίας της γραμματικής και η πρακτική εφαρμογή της σε ειδικές για το σκοπό αυτό ασκήσεις.

Στο σημείο αυτό δεν θα πρέπει να παραλείψουμε το αυτονόητο: Ότι ευκολότερα και ταχύτερα εξοικειώνεται ο μαθητής με τον μηχανισμό μιας γλώσσας όταν γνωρίζει την Γραμματική, παρά όταν προσπαθεί να μάθει την γλώσσα πρακτικά, χωρίς να γνωρίζει τους κανόνες που διέπουν την χρήση της.

Για να μπορέσει λοιπόν κάποιος να εκφραστεί σωστά στα Αγγλικά, για να μπορέσει να είναι σαφής και κατανοητός, για να μπορεί να κατανοήσει σωστά χωρίς παρερμηνείες, για να μπορεί να επικοινωνήσει δηλαδή αποτελεσματικά, πρέπει πάνω απ’ όλα να γνωρίζει καλά την αγγλική γραμματική. Κάτι το οποίο δεν είναι απλό, δεν είναι εύκολο – απαιτείται η κατάλληλη μέθοδος που θα εξηγήσει με απλότητα, σαφήνεια και πληρότητα τα γραμματικά φαινόμενα, θα τα εντάξει στο πλαίσιο της καθημερινής αλλά και της επαγγελματικής επικοινωνίας, θα παραθέσει τα κατάλληλα παραδείγματα και περιπτώσεις εφαρμογής, προκειμένου γρήγορα να αφομοιωθεί η γραμματική από τους σπουδαστές. Απαιτείται μία μέθοδος που δεν θα προκαλεί δυσφορία που θα μοιραία θα οδηγήσει στην εγκατάλειψη της προσπάθειας.

Στο σημείο αυτό αξίζει να παρατεθεί αυτούσια μία μαρτυρία ενός παλιού μαθητή – σήμερα φτασμένου επαγγελματία, σχετικά με την αγγλική γραμματική την οποία διδάχθηκε με τη βοήθεια παλαιότερων εκδόσεων των βιβλίων του Th. Palevratzis.

Μία μαρτυρία

"Αγγλική γραμματική έμαθα με τα βιβλία του Th. Palevratzis-Ashover - με αυτά απέκτησα και το Proficiency.
Πάντα ένιωθα σιγουριά με τις γνώσεις μου στα αγγλικά.
Μάθε Αγγλικά ξεκινώντας από τη γραμματικήΣτις σπουδές μου χρειάστηκαν ιδιαίτερα οι γνώσεις αυτές, για να μπορέσω να διαβάσω την κατά κύριο λόγο αγγλική βιβλιογραφία - και το κυριότερο να την κατανοήσω: πολύπλοκη διατύπωση, εξειδικευμένο λεξιλόγιο - στο τελευταίο βοήθησε ειδικό λεξικό σχετικής ορολογίας. Ως προς το πρώτο, την κατανόηση της πολύπλοκης διατύπωσης, αυτό που με βοήθησε ήταν κάτι που το συνειδητοποίησα πολλά χρόνια αργότερα: η άριστη γνώση αγγλικής γραμματικής.

Αργότερα συναναστράφηκα επαγγελματικά και κοινωνικά με πολύ κόσμο από άλλες χώρες, με διαφορετική μητρική γλώσσα οπότε έπρεπε να χρησιμοποιήσουμε μια άλλη κοινή γλώσσα, μία lingua franca, τα Αγγλικά.

Αν και με κάποιες μικρές ελλείψεις σε λεξιλόγιο, τα κατάφερα άριστα και να καταλάβω αλλά και να γίνω άμεσα κατανοητός. Γιατί είχα σωστή δομή στη διατύπωση, ήξερα άριστη γραμματική.

Γραπτές επικοινωνίες

Ας μείνω όμως λίγο παραπάνω στο θέμα του επαγγελματικού χώρου. Εκεί, κατέχοντας διευθυντική θέση σε μεγάλη εταιρία ξένων συμφερόντων, με στελέχη C-level (CEO, CTO, CFO, CCO κλπ.) προερχόμενα από τρίτες ευρωπαϊκές χώρες, έπρεπε να πραγματοποιώ όλες τις επικοινωνίες μου, γραπτές και προφορικές, στα αγγλικά. Το ίδιο όμως και οι υφιστάμενοί μου. Εκεί λοιπόν διαπίστωσα το τεράστιο πρόβλημα που είχαν αρκετοί υπάλληλοι: Είχαν διδαχθεί αγγλικά στα σχολικά χρόνια. Είχαν και ικανοποιητικό λεξιλόγιο. Όμως ό,τι μου έστελναν γραπτώς, ήθελε οπωσδήποτε αποκωδικοποίηση και επαναδιατύπωση για να προωθηθεί προς τα "πάνω".

Εταιρικής συναντήσεις στα Αγγλικά - η σημασία της αποτελεσματικής χρήσης της αγγλικής γλώσσαςΣε συναντήσεις δυσκολεύονταν ιδιαίτερα να εκφράσουν στα Αγγλικά την εξαιρετικά χρήσιμη γνώμη τους και τις ιδέες τους, και οι ακροατές δυσκολεύονταν να τους παρακολουθήσουν. Σε κοινωνικού χαρακτήρα εκδηλώσεις της εταιρίας, έκαναν πηγαδάκια μόνο με τους Έλληνες συναδέλφους τους. Ωστόσο, οι ίδιοι καταλάβαιναν τι έλεγαν οι συνομιλητές τους, τι διάβαζαν στις γραπτές επικοινωνίες. Και με όλα αυτά, άφηναν φυσικά ελεύθερο το πεδίο για προβολή και χρήσιμη δικτύωση σε συναδέλφους οι οποίοι είχαν άνεση με την αγγλική γλώσσα, και ας μην ήταν το ίδιο ικανοί στη δουλειά τους καθεαυτή.
Η διαφορά ήταν ότι οι δεύτεροι χειρίζονταν καλά την αγγλική γλώσσα και, ακόμα και με περιορισμένο λεξιλόγιο, είχαν την αυτοπεποίθηση ότι γίνονται κατανοητοί. Γιατί πραγματικά γίνονταν κατανοητοί.

Ποια ήταν η ουσία της διαφοράς μεταξύ των δύο κατηγοριών;

Γραμματική: Η ειδοποιός διαφορά

Οι δεύτεροι είχαν πολύ καλή γνώση της δομής της αγγλικής γλώσσας, επειδή γνώριζαν καλή γραμματική.
Συνειδητοποιώντας λοιπόν αυτήν την ανισότητα, σκέφτηκα ότι όλοι αυτοί οι άνθρωποι, που μένουν πίσω επαγγελματικά, μπορούν με έναν πολύ απλό τρόπο να καλύψουν αυτό το χάσμα και να βρεθούν μπροστά, στο προσκήνιο. Πώς; Ακολουθώντας αυτό που είχα κάνει εγώ από μικρός και που δεν είχα αντιληφθεί πόσο σημαντικό ήταν: να μάθουν καλή αγγλική γραμματική. Και αυτή ήταν η βασική συμβουλή μου προς εκείνους."

Η μαρτυρία αυτή είναι άκρως ενδεικτική της σημασίας της Αγγλικής γραμματικής και της σωστής εκμάθησής της για την επαρκή, αποτελεσματική επικοινωνία στα Αγγλικά, αλλά και της αποτελεσματικότατης συμβολής των βιβλίων του Th. Palevratzis-Ashover σε αυτήν.

Αν δυσκολεύεται κάποιος να δεχτεί το παραπάνω «αξίωμα», ας φέρει στο μυαλό του κάποιον συνεργάτη, συνάδελφο, φίλο, συμφοιτητή που δεν έχει μητρική γλώσσα τα Ελληνικά και που πρόσφατα ξεκίνησε να τα μιλά – χωρίς γραμματική αν και με σχετικά επαρκές λεξιλόγιο. Πόσο εύκολο είναι να παρακολουθήσει μία επικοινωνία μαζί του, πόσο σίγουρος νιώθει για την ακρίβεια εκείνων που λέει ή χρειάζεται κάποια αποκωδικοποίηση; Πόσο αποτελεσματική είναι μία τέτοια επικοινωνία για θέματα λίγο πιο σύνθετα και σοβαρά από μία ελαφριά καφενειακή κουβέντα;

Για όλους αυτούς τους λόγους, ξεκινήστε από τη ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ. Είτε ξεκινάτε τώρα τα Αγγλικά, είτε θέλετε να τα ξαναθυμηθείτε, είτε να τα βελτιώσετε, ξεχάστε για αρχή αυτά με τα οποία βομβαρδίζεστε ως τα απόλυτα tips για γρήγορα αποτελέσματα στα Αγγλικά (ταινίες, podcast, επικοινωνία με αγγλόφωνους κλπ.). Ξεκινήστε μελετώντας σωστά γραμματική. Στην πορεία είναι εξαιρετικά χρήσιμα εργαλεία για τη βελτίωση των δεξιοτήτων όλα τα παραπάνω και πολλά άλλα. Η αρχή όμως πρέπει να γίνει με τη γραμματική, όπως η σειρά Active English Grammar που καλύπτει τα πρώτα επίπεδα και το Upper Level English Grammar και το Contemporary English Grammar που καλύπτουν ανώτερα επίπεδο δεξιοτήτων στην Αγγλική γλώσσα.

Γιατί ηλεκτρονικά βιβλία (ebooks);

Tablet with Contemporary English GrammarΤα παραπάνω βιβλία είναι όλα ηλεκτρονικά (ebooks). Γιατί όμως μόνο σε ηλεκτρονική μορφή; Για να μπορείτε να τα έχετε μαζί σας σε όποια ηλεκτρονική συσκευή και υπολογιστή σας θέλετε και να τα μελετήσετε ή να ανατρέξετε σε αυτά ανά πάσα στιγμή, ακόμα και από το γραφείο σας την ώρα του διαλείμματος ή στο μετρό για το σπίτι. Αντί να κάνετε ένα ακόμα ανούσιο scrolling στην αγαπημένη σας πλατφόρμα κοινωνικής δικτύωσης...
Επιπλέον είναι και εξαιρετικά οικονομικά, συγκρινόμενα με τα τυπωμένα, φυσικά βιβλία.

Το βασικότερο όμως είναι ότι καθώς έχετε το βιβλίο όλη την ώρα μαζί σας, χωρίς να σας βαραίνει, μπορείτε να εκμεταλλευτείτε κάθε ευκαιρία ελεύθερου χρόνου μεταξύ δραστηριοτήτων και να μελετήσετε αυτή την ελάχιστη 1 ώρα την ημέρα που θα σας φέρει γρήγορα αποτελέσματα. Για να μην υπάρχει η δικαιολογία της έλλειψης χρόνου!
Για περισσότερα ebooks για εκμάθηση αγγλικών δείτε στο eshop των Scripta books